No exact translation found for وسائل الطعن

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic وسائل الطعن

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • (ii) Remedies available through international mechanisms to victims of racial discrimination, as well as national remedies, and educational and preventive programmes implemented in various countries and regions;
    `2' وسائل الطعن المتاحة لضحايا التمييز العنصري من خلال الآليات الدولية، فضلا عن وسائل الطعن المتاحة على الصعيد الوطني؛ والبرامج التثقيفية والوقائية المنفذة في مختلف البلدان والمناطق؛
  • The appeal procedures provided by Swiss law on international judicial assistance were already simplified in 1997 by legislative revision (removal of one appeal channel).
    لقد تم فعلا في 1997 تبسيط إجراءات الطعن المنصوص عليها في القانون السويسري المتعلق بالتعاون القضائي الدولي وذلك بمراجعة تشريعية (حذف وسيلة من وسائل الطعن).
  • The new Law on Mutual Legal Assistance eliminates all means of appeal at the administrative level without substitute, with respect to both admissibility and transfer.
    يستبعد القانون الجديد للمساعدة القانونية المتبادلة جميع وسائل الطعن على المستوى الإداري، فيما يتعلق بكل من جواز تقديم المساعدة والإحالة بدون توفير بديل لها.
  • The Egyptian Code of Criminal Procedure makes provision for numerous methods of appeal against judicial decisions, as described below.
    رسم قانون الإجراءات المصري وسائل متعددة للطعن على الأحكام على التفصيل الآتي:
  • It was suggested that particular consideration be given to procedural guarantees with regard to individual expulsions, including remedies, especially those remedies capable of preventing expulsion since it would be difficult for an alien which had been expelled to a distant country to effectively resort to an available remedy and have such expulsion measure effectively repealed.
    واقتُرح أن تحظى الضمانات الإجرائية بأهمية خاصة في عمليات طرد الأشخاص، بما فيها وسائل الطعن، لا سيما وسائل الطعن القادرة على منع وقوع الطرد بما أنه يصعب على شخص أجنبي طُرد إلى بلد ناءٍ اللجوء بشكل فعال إلى وسيلة طعن متاحة والتمكن من إبطال إجراء الطرد.
  • That review, according to the State party, was narrower in scope than the review that the Appeal Commission would have conducted had the appeal been filed through regular channels.
    وترى الدولة أن هذا الإجراء هو إجراء أضيق بالمقارنة مع الإجراء الذي كانت اللجنة السويسرية ستقوم به لو أن مقدم البلاغ كان قد قدم إليها الالتماس عن طريق وسائل الطعن الاعتيادية.
  • With regard to page 16 of the reports, she would be grateful for more information about how the Law Reform Commission functioned, about the legislative review conducted in 1993 by the office of the Attorney-General, and about legal recourse for women's rights through the courts.
    وفيما يتعلق بالصفحة 19 من التقارير، تود الحصول على المزيد من المعلومات عن الطريقة التي تؤدي بها لجنة إصلاح القوانين مهمتها، وعن الاستعراض التشريعي الذي أجراه مكتب المدعي العام في عام 1993، وعن وسائل الطعن القانونية المتاحة للنساء أمام المحاكم.
  • Did it not mean, in practice, a curtailment of rights? With regard to restrictions on freedom of assembly and association, he wished to know which authorities imposed them and what recourse was available to those on whom they were imposed.
    وهل يعني في الواقع انتقاصا من الحقوق؟ وفيما يخص القيود المفروضة على حرية التجمع وتكوين الجمعيات، قال إنه يود لو يعرف أية سلطات فرضت تلك القيود، وما هي وسائل الطعن المتاحة لأولئك الذين فرضت عليهم.
  • It was also suggested that the other party should be given the right to be heard or consulted by the insolvency representative prior to his or her decision as well as means to contest that decision.
    واقترح أيضاً أن يُمنَح الطرف الآخر الحق في أن يُستمع إليه أو أن يُستشار من ممثل الإعسار قبل اتخاذ قرار ممثل الاعسار، وأن تتاح له أيضاً وسائل الطعن في قرار ممثل الاعسار.
  • Reiterating the arguments put forward by the representative of the Islamic Republic of Iran, while also clarifying that Malaysia only applied the death penalty for the most serious crimes and that various avenues of recourse were available to persons sentenced to death, he indicated that his delegation would vote against the draft resolution.
    وبالاستناد إلى نفس الحجج التي قدمتها جمهورية إيران الإسلامية، مع توضيح أن ماليزيا لا تستخدم عقوبة الإعدام إلا ضد مرتكبي الجرائم الأشد خطورة، وأنها تتيح للمحكوم عليهم وسائل طعن مختلفة، قال إنه سيصوت ضد مشروع القرار.